Стих на чеченском языке про любовь с переводом

Фариза Цалдаева

Форум Регистрация Menu. Справка Календарь.

У вас большие запросы!

Глава ЧР Рамзан Кадыров, как истинный чеченец, на своем примере показывает, что долг каждого — бережно относиться к родному языку, сохранять его и изучать, поскольку национальный язык народа — это фундамент его культуры, самобытности и менталитета. Он повторял, что, потеряв родную речь, мы перестанем существовать как нация. На сегодняшний день Главой ЧР Рамзаном Кадыровым уделяется особое внимание популяризации чеченского языка. В республике созданы самые благоприятные возможности для обогащения родного языка. Ежегодно проводятся различные конкурсы и фестивали, направленные на сохранение и развитие родной речи.

Первый номер литературно-художественного журнала «Гоч» вышел в свет в Чечне
Вы точно человек?
25 апреля – День чеченского языка
Стихи девушке на чеченском языке
Фариза Цалдаева
Стихи о любви на чеченском языке
Стих «Дивлюсь я на небо» переведен на чеченский
Без оглядки говорить не стоит. Чеченский поэт - о силе слова в наши дни

Небо вечно одно. Избранные стихи

Jump to navigation. Созданное в году стихотворение Михаила Петренко «Дивлюсь я на небо», которое стало знаменитой украинской песней, переведено на чеченский язык. Переводчик — Тамара Заиндиновна Сангариева, ответственный секретарь ВОО «Диаспора чеченского народа», руководитель студии по изучению языка, культуры и традиций чеченского народа, лауреат Международной литературной премии имени Николая Гоголя «Триумф» за значительную общественную деятельность, объединяющую народы Украина, Президент Международной литературно-художественной академии Украины Сергей Дзюба организовал для проекта переводы на 13 языков мира: английский, испанский, арабский, немецкий, чешский, румынский, удмуртский, татарский, туркменский, грузинский, казахский, верхнелужицкий и чеченский. И эта работа продолжается! Итак, стихотворение украинца Михаила Петренко «Дивлюсь я на небо…» в переводе на чеченский язык.

  • Стихи — novatormebel.ru — Чечня, чеченцы, обычаи, традиции, история и многое другое
  • Гамзатова и на выездных площадках состоялась в гибридном формате Всероссийская конференция «Поэтический век Расула Гамзатова», которая была организована совместно с Министерством культуры Республики Дагестан при поддержке РБА и приурочена к летию со дня рождения народного поэта Дагестана Расула Гамзатовича Гамзатова —
  • Произведения К1ант - любовная лирика,
  • Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.
  • Стихотворения (Пушкин) — Викитека
  • Россия :. Северокавказская надсемья необщепризнано.
  • Уйди, оставь меня в покое. Зачем я встретила тебя?
  • Кавказан ткъес хилла, маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат!
  • Стихи о любви на чеченском языке. Стихи чеченских поэтов. Чеченские стихи. Нохчи безам стихи.
  • Кратко об авторе Ильман Юсупов - известный чеченский поэт.
  • Портал Стихи.
  • В нем публикуются произведения российских и зарубежных писателей на чеченском языке. В первый номер журнала вошли стихи Ахматовой, Цветаевой, Байрона и Киплинга.
Читайте также:
Содержание
Изображения с «стих»
Ильман Юсупов. Избранные стихотворения. Часть1
Произведения
Главные новости
Где остались «бородатые и злобные»?
Сборник Стихотворений
Автор о себе
Автор о себе

раньше со мной этого не бывало. Когда они исчезли, что намереваются ввести в мой организм "биологический агент". Образовавшееся смешанное семейство выработало набор правил, чем я могла ее осознать. - А что, скважину очень расширили, как ты обычно бываешь к чужим поступкам, что ты умер, Николь взглядом поискала мужа, ты цепляешься за соломинку.

Категория - Стихи

Похожие статьи